1 Peter 3:11
Context3:11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
1 Peter 4:4
Context4:4 So 1 they are astonished 2 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 3
1 Peter 4:1
Context4:1 So, since Christ suffered 4 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 5


[4:4] 1 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:4] 2 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
[4:4] 3 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
[4:1] 1 tc Most
[4:1] 2 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.