1 Peter 4:19
Context4:19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good. 1
Matthew 26:39
Context26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 2 “My Father, if possible, 3 let this cup 4 pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Matthew 26:42
Context26:42 He went away a second time and prayed, 5 “My Father, if this cup 6 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”
Acts 21:14
Context21:14 Because he could not be persuaded, 7 we said no more except, 8 “The Lord’s will be done.” 9
[4:19] 1 tn Grk “in doing good.”
[26:39] 2 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:39] 3 tn Grk “if it is possible.”
[26:39] 4 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[26:42] 5 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 6 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.
[21:14] 7 tn The participle πειθομένου (peiqomenou) in this genitive absolute construction has been translated as a causal adverbial participle.
[21:14] 8 tn Grk “we became silent, saying.”
[21:14] 9 sn “The Lord’s will be done.” Since no one knew exactly what would happen, the matter was left in the Lord’s hands.