1 Samuel 10:15-16
Context10:15 Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.” 1 10:16 Saul said to his uncle, “He assured us that the donkeys had been found.” But Saul 2 did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.
1 Samuel 16:2-5
Context16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 3 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ 16:3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out 4 to you.”
16:4 Samuel did what the Lord told him. 5 When he arrived in Bethlehem, 6 the elders of the city were afraid to meet him. They 7 said, “Do you come in peace?” 16:5 He replied, “Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
1 Samuel 16:2
Context16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 8 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
1 Samuel 6:19
Context6:19 But the Lord 9 struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord; he struck down 50,070 10 of the men. The people grieved because the Lord had struck the people with a hard blow.
Acts 23:6
Context23:6 Then when Paul noticed 11 that part of them were Sadducees 12 and the others Pharisees, 13 he shouted out in the council, 14 “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection 15 of the dead!”
[10:15] 1 tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well.
[10:16] 2 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[16:2] 3 tn Heb “in your hand.”
[16:3] 4 tn Heb “say”; KJV, NRSV “name”; NIV “indicate.”
[16:4] 6 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:4] 7 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew
[16:2] 8 tn Heb “in your hand.”
[6:19] 9 tn Heb “he”; the referent (the
[6:19] 10 tc The number 50,070 is surprisingly large, although it finds almost unanimous textual support in the MT and in the ancient versions. Only a few medieval Hebrew
[23:6] 11 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”
[23:6] 12 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[23:6] 13 sn See the note on Pharisee in 5:34.
[23:6] 14 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[23:6] 15 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (ἐ. καὶ ἀνάστασις for ἐ. τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 ἐ. καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.