NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 10:27

Context
10:27 But some wicked men 1  said, “How can this man save us?” They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it. 2 

1 Samuel 10:1-2

Context
Samuel Anoints Saul

10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 3  head. Samuel 4  kissed him and said, “The Lord has chosen you 5  to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 6  you as leader over his inheritance. 7  10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 8  He is asking, “What should I do about my son?”’

1 Samuel 10:25

Context

10:25 Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. 9  He wrote it all down on a scroll and set it before the Lord. Then Samuel sent all the people away to their homes.

1 Samuel 10:2

Context
10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 10  He is asking, “What should I do about my son?”’

1 Samuel 3:4-5

Context
3:4 The Lord called to Samuel, and he replied, “Here I am!” 3:5 Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 11  said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he went back and lay down.

Psalms 68:29-30

Context

68:29 as you come out of your temple in Jerusalem! 12 

Kings bring tribute to you.

68:30 Sound your battle cry 13  against the wild beast of the reeds, 14 

and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls! 15 

They humble themselves 16  and offer gold and silver as tribute. 17 

God 18  scatters 19  the nations that like to do battle.

Psalms 72:8-10

Context

72:8 May he rule 20  from sea to sea, 21 

and from the Euphrates River 22  to the ends of the earth!

72:9 Before him the coastlands 23  will bow down,

and his enemies will lick the dust. 24 

72:10 The kings of Tarshish 25  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 26  and Seba 27  will bring tribute.

Isaiah 16:1

Context

16:1 Send rams as tribute to the ruler of the land, 28 

from Sela in the desert 29 

to the hill of Daughter Zion.

Drag to resizeDrag to resize

[10:27]  1 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).

[10:27]  2 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran ms of Samuel, which has here “about a month.” However, it seems best to stay with the MT here even though it is difficult.

[10:1]  3 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  4 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  5 tn Heb “Is it not that the Lord has anointed you?” The question draws attention to the fact and is a rhetorical way of affirming the Lord’s choice of Saul. The translation reflects the rhetorical force of the question.

[10:1]  6 tn That is, “anointed.”

[10:1]  7 tc The MT reads simply “Is it not that the Lord has anointed you over his inheritance for a leader?” The translation follows the LXX. The MT apparently suffers from parablepsis, whereby a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the expression “the Lord has anointed you” to the second occurrence of this expression at the end of v. 1. This mistake caused the accidental omission of the intervening material in the LXX, which appears to preserve the original Hebrew text here.

[10:2]  8 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

[10:25]  9 tn Heb “the regulation of the kingship.” This probably refers to the regulations pertaining to kingship given to Moses (see Deut 17:14-20).

[10:2]  10 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

[3:5]  11 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[68:29]  12 tn Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us, from your temple in Jerusalem.”

[68:30]  13 tn The Hebrew verb גָּעַר (gaar) is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts such as Ps 68 this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Ps 106:9 and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 18:15; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.

[68:30]  14 sn The wild beast of the reeds probably refers to a hippopotamus, which in turn symbolizes the nation of Egypt.

[68:30]  15 tn Heb “an assembly of bulls, with calves of the nations.”

[68:30]  16 tn Heb “humbling himself.” The verb form is a Hitpael participle from the root רָפַס (rafas, “to trample”). The Hitpael of this verb appears only here and in Prov 6:3, where it seems to mean, “humble oneself,” a nuance that fits nicely in this context. The apparent subject is “wild beast” or “assembly,” though both of these nouns are grammatically feminine, while the participle is a masculine form. Perhaps one should emend the participial form to a masculine plural (מִתְרַפִּם, mitrapim) and understand “bulls” or “calves” as the subject.

[68:30]  17 tc Heb “with pieces [?] of silver.” The meaning of the Hebrew term רַצֵּי (ratsey) is unclear. It is probably best to emend the text to בֶּצֶר וְכָסֶף (betser vÿkhasef, “[with] gold and silver”).

[68:30]  18 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[68:30]  19 tn The verb בָּזַר (bazar) is an alternative form of פָּזַר (pazar, “scatter”).

[72:8]  20 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.

[72:8]  21 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

[72:8]  22 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.

[72:9]  23 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

[72:9]  24 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.

[72:10]  25 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  26 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  27 sn Seba was located in Africa.

[16:1]  28 tc The Hebrew text reads literally, “Send [a plural imperatival form is used] a ram [to] the ruler of the land.” The term כַּר (kar, “ram”) should be emended to the plural כָּרִים (karim). The singular form in the text is probably the result of haplography; note that the next word begins with a mem (מ).

[16:1]  29 tn The Hebrew text has “toward [across?] the desert.”



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA