NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 13:10

Context
13:10 Just when he had finished offering the burnt offering, Samuel appeared on the scene. Saul went out to meet him and to greet him. 1 

Genesis 14:19

Context
14:19 He blessed Abram, saying,

“Blessed be Abram by 2  the Most High God,

Creator 3  of heaven and earth. 4 

Jude 1:2

Context
1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 5 

Ruth 3:10

Context
3:10 He said, “May you be rewarded 6  by the Lord, my dear! 7  This act of devotion 8  is greater than what you did before. 9  For you have not sought to marry 10  one of the young men, whether rich or poor. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[13:10]  1 tn Heb “to bless him.”

[14:19]  2 tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.

[14:19]  3 tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”

[14:19]  4 tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.

[1:2]  5 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”

[3:10]  6 tn Or “blessed” (so NASB, NRSV).

[3:10]  7 tn Heb “my daughter.” This form of address is a mild form of endearment, perhaps merely rhetorical. A few English versions omit it entirely (e.g., TEV, CEV). The same expression occurs in v. 11.

[3:10]  8 tn Heb “latter [act of] devotion”; NRSV “this last instance of your loyalty.”

[3:10]  9 tn Heb “you have made the latter act of devotion better than the former”; NIV “than that which you showed earlier.”

[3:10]  10 tn Heb “by not going after the young men” (NASB similar); TEV “You might have gone looking for a young man.”

[3:10]  11 tn Heb “whether poor or rich” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); the more common English idiom reverses the order (“rich or poor”; cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA