1 Samuel 15:6
Context15:6 Saul said to the Kenites, “Go on and leave! Go down from among the Amalekites! Otherwise I will sweep you away 1 with them! After all, you were kind to all the Israelites when they came up from Egypt.” So the Kenites withdrew from among the Amalekites.
Numbers 24:21
Context24:21 Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:
“Your dwelling place seems strong,
and your nest 2 is set on a rocky cliff.
Jude 1:16
Context1:16 These people are grumblers and 3 fault-finders who go 4 wherever their desires lead them, 5 and they give bombastic speeches, 6 enchanting folks 7 for their own gain. 8
Jude 1:11
Context1:11 Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, 9 and because of greed 10 have abandoned themselves 11 to 12 Balaam’s error; hence, 13 they will certainly perish 14 in Korah’s rebellion.
Jude 1:24
Context1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 15 and to cause you to stand, rejoicing, 16 without blemish 17 before his glorious presence, 18
[15:6] 1 tc The translation follows the Syriac Peshitta and Vulgate which assume a reading אֶסִפְךָ (’esfÿka, “I sweep you away,” from the root ספה [sfh]) rather than the MT אֹסִפְךָ (’osifÿka, “I am gathering you,” from the root אסף[’sf]).
[24:21] 2 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra.
[1:16] 3 tn “And” is not in Greek, but is supplied for the sake of English style.
[1:16] 4 tn Or “going.” Though the participle is anarthrous, so also is the subject. Thus, the participle could be either adverbial or adjectival.
[1:16] 5 tn Grk “(who go/going) according to their own lusts.”
[1:16] 6 tn Grk “and their mouth speaks bombastic things.”
[1:16] 7 sn Enchanting folks (Grk “awing faces”) refers to the fact that the speeches of these false teachers are powerful and seductive.
[1:16] 8 tn Or “to their own advantage.”
[1:11] 9 tn Or “they have gone the way of Cain.”
[1:11] 11 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).
[1:11] 13 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.
[1:11] 14 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).
[1:24] 15 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
[1:24] 16 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
[1:24] 17 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
[1:24] 18 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”