1 Samuel 2:12
Context2:12 The sons of Eli were wicked men. 1 They did not recognize the Lord’s authority. 2
1 Samuel 10:27
Context10:27 But some wicked men 3 said, “How can this man save us?” They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it. 4
1 Samuel 25:25
Context25:25 My lord should not pay attention to this wicked man Nabal. He simply lives up to his name! His name means ‘fool,’ and he is indeed foolish! 5 But I, your servant, did not see the servants my lord sent. 6
Deuteronomy 13:13
Context13:13 some evil people 7 have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 8 saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 9
[2:12] 1 tn Heb “sons of worthlessness.”
[2:12] 2 tn Heb “they did not know the
[10:27] 3 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).
[10:27] 4 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran
[25:25] 5 tn Heb “and foolishness is with him.”
[25:25] 6 tn Heb “my lord’s servants, whom you sent.”
[13:13] 7 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
[13:13] 8 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
[13:13] 9 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.