1 Samuel 2:3
Context2:3 Don’t keep speaking so arrogantly, 1
letting proud talk come out of your mouth!
For the Lord is a God who knows;
he 2 evaluates what people do.
1 Samuel 2:34
Context2:34 This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, 3 Hophni and Phinehas: in a single day they both will die!
1 Samuel 3:12
Context3:12 On that day I will carry out 4 against Eli everything that I spoke about his house – from start to finish!
1 Samuel 8:22
Context8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 5 and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”
1 Samuel 13:17
Context13:17 Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;
1 Samuel 14:26
Context14:26 When the army entered the forest, they saw 6 the honey flowing, but no one ate any of it, 7 for the army was afraid of the oath.
1 Samuel 17:32
Context17:32 David said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged. 8 Your servant will go and fight this Philistine!”
1 Samuel 20:38
Context20:38 Jonathan called out to the servant, “Hurry! Go faster! Don’t delay!” Jonathan’s servant retrieved the arrow and came back to his master.
1 Samuel 26:9
Context26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 9 and remain guiltless?”
1 Samuel 28:13
Context28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 10 coming up from the ground!”
1 Samuel 30:7
Context30:7 Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.


[2:3] 1 tn Heb “proudly, proudly.” If MT is original, the repetition of the word is for emphasis, stressing the arrogance of those addressed. However, a few medieval Hebrew manuscripts and some other textual witnesses do not reflect the repetition, suggesting that the Hebrew text may be dittographic.
[2:3] 2 tc The MT (Qere) reads “and by him actions are weighed.” The translation assumes that reading of the Qere וְלוֹ (vÿlo, “and by him”), which is supported by many medieval Hebrew
[2:34] 3 tn Heb “and this to you [is] the sign which will come to both of your sons.”
[8:22] 7 tn Heb “listen to their voice.”
[14:26] 9 tn Heb “and the army entered the forest, and look!”
[14:26] 10 tn Heb “and there was no one putting his hand to his mouth.”
[17:32] 11 tn Heb “Let not the heart of a man fall upon him.” The LXX reads “my lord,” instead of “a man.”
[26:9] 13 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).
[28:13] 15 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.