1 Samuel 2:30-31
Context2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 1 that your house and your ancestor’s house would serve 2 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 3 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed! 2:31 In fact, days are coming when I will remove your strength 4 and the strength 5 of your father’s house. There will not be an old man in your house!
Acts 27:23-24
Context27:23 For last night an angel of the God to whom I belong 6 and whom I serve 7 came to me 8 27:24 and said, 9 ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 10 Caesar, 11 and God has graciously granted you the safety 12 of all who are sailing with you.’
Acts 27:31
Context27:31 Paul said to the centurion 13 and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you 14 cannot be saved.”
[2:30] 1 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[2:30] 2 tn Heb “walk about before.”
[2:30] 3 tn Heb “may it be far removed from me.”
[2:31] 4 tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity.
[27:23] 6 tn Grk “of whom I am.” The relative clause with its possessive was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.
[27:23] 8 tn Or “stood by me.” BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “approach, come τινί (to) someone…Ac 9:39; 27:23.”
[27:24] 9 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:24] 10 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come before…Καίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur.
[27:24] 11 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
[27:24] 12 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.