1 Samuel 23:22-23
Context23:22 Go and make further arrangements. Determine precisely 1 where he is 2 and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning. 23:23 Locate precisely all the places where he hides and return to me with dependable information. 3 Then I will go with you. If he is in the land, I will find him 4 among all the thousands of Judah.”
Acts 16:23
Context16:23 After they had beaten them severely, 5 they threw them into prison and commanded 6 the jailer to guard them securely.
[23:22] 1 tn Heb “know and see.” The expression is a hendiadys. See also v. 23.
[23:22] 2 tn Heb “his place where his foot is.”
[23:23] 3 tn Heb “established.”
[23:23] 4 tn Heb “I will search him out.”
[16:23] 5 tn Grk “Having inflicted many blows on them.” The participle ἐπιθέντες (epiqente") has been taken temporally. BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.a.β has “inflict blows upon someone” for this expression, but in this context it is simpler to translate in English as “they had beaten them severely.”
[16:23] 6 tn Grk “commanding.” The participle παραγγείλαντες (parangeilante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.