1 Samuel 23:6
Context23:6 Now when Abiathar son of Ahimelech had fled to David at Keilah, he had brought with him an ephod. 1
1 Samuel 30:7
Context30:7 Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.
1 Samuel 30:2
Context30:2 They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
1 Samuel 20:25
Context20:25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 2 and Abner at his side. 3 But David’s place was vacant.
1 Samuel 20:1
Context20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 4 “What have I done? What is my offense? 5 How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”
1 Samuel 2:26-27
Context2:26 Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the Lord and with people.
2:27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainly 6 reveal myself to your ancestor’s 7 house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?
[23:6] 1 tn Heb “an ephod went down in his hand.”
[20:25] 2 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.
[20:25] 3 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.”
[20:1] 4 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”
[20:1] 5 tn Heb “What is my guilt?”
[2:27] 6 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.