NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 25:31

Context
25:31 Your conscience will not be overwhelmed with guilt 1  for having poured out innocent blood and for having taken matters into your own hands. When the Lord has granted my lord success, 2  please remember your servant.”

Luke 23:42

Context
23:42 Then 3  he said, “Jesus, remember me 4  when you come in 5  your kingdom.”

Luke 23:1

Context
Jesus Brought Before Pilate

23:1 Then 6  the whole group of them rose up and brought Jesus 7  before Pilate. 8 

Colossians 1:21

Context
Paul’s Goal in Ministry

1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 9  minds 10  as expressed through 11  your evil deeds,

Drag to resizeDrag to resize

[25:31]  1 tn Heb “and this will not be for you for staggering and for stumbling of the heart of my lord.”

[25:31]  2 tn Heb “and the Lord will do well for my lord.”

[23:42]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:42]  4 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.

[23:42]  5 tc ‡ The alternate readings of some mss make the reference to Jesus’ coming clearer. “Into your kingdom” – with εἰς τὴν βασιλείαν (ei" thn basileian), read by Ì75 B L – is a reference to his entering into God’s presence at the right hand. “In your kingdom” – with ἐν τῇ βασιλείᾳ (en th basileia), read by א A C*,2 W Θ Ψ 070 Ë1,13 33 Ï lat sy – looks at his return. It could be argued that the reading with εἰς is more in keeping with Luke’s theology elsewhere, but the contrast with Jesus’ reply, “Today,” slightly favors the reading “in your kingdom.” Codex Bezae (D), in place of this short interchange between the criminal and Jesus, reads “Then he turned to the Lord and said to him, ‘Remember me in the day of your coming.’ Then the Lord said in reply to [him], ‘Take courage; today you will be with me in paradise.’” This reading emphasizes the future aspect of the coming of Christ; it has virtually no support in any other mss.

[23:1]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:1]  7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[23:1]  8 sn Pilate was the Roman prefect (procurator) in charge of collecting taxes and keeping the peace. His immediate superior was the Roman governor (proconsul) of Syria, although the exact nature of this administrative relationship is unknown. Pilate’s relations with the Jews had been rocky (v. 12). Here he is especially sensitive to them.

[1:21]  9 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[1:21]  10 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.

[1:21]  11 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA