NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 28:3

Context

28:3 Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. 1  In the meantime Saul had removed the mediums 2  and magicians 3  from the land.

1 Samuel 28:1

Context
The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops 4  for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 5 

1 Samuel 14:5

Context
14:5 The cliff to the north was closer to Micmash, the one to the south closer to Geba.

Drag to resizeDrag to resize

[28:3]  1 tn Heb “in Ramah, even in his city.”

[28:3]  2 tn The Hebrew term translated “mediums” actually refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits (see 2 Kgs 21:6). In v. 7 the witch of Endor is called the owner of a ritual pit. See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401. Here the term refers by metonymy to the owner of such a pit (see H. A. Hoffner, TDOT 1:133).

[28:3]  3 sn See Isa 8:19 for another reference to magicians who attempted to conjure up underworld spirits.

[28:1]  4 tn Heb “their camps.”

[28:1]  5 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA