1 Samuel 4:7
Context4:7 The Philistines were scared because they thought that gods had come to the camp. 1 They said, “Too bad for 2 us! We’ve never seen anything like this!
Isaiah 66:8
Context66:8 Who has ever heard of such a thing?
Who has ever seen this?
Can a country 3 be brought forth in one day?
Can a nation be born in a single moment?
Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
Isaiah 66:1
Context66:1 This is what the Lord says:
“The heavens are my throne
and the earth is my footstool.
Where then is the house you will build for me?
Where is the place where I will rest?
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 4 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
[4:7] 1 tn The Hebrew text has a direct quote, “because they said, ‘Gods have come to the camp.’” Even though the verb translated “have come” is singular, the following subject should be taken as plural (“gods”), as v. 8 indicates. Some emend the verb to a plural form.
[4:7] 2 tn Traditionally “woe to.” They thought disaster was imminent.
[66:8] 3 tn Heb “land,” but here אֶרֶץ (’erets) stands metonymically for an organized nation (see the following line).
[1:1] 4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.