1 Samuel 5:6
Context5:6 The Lord attacked 1 the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 2 both Ashdod and the surrounding area with sores. 3
Isaiah 24:20
Context24:20 The earth will stagger around 4 like a drunk;
it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 5
Its sin will weigh it down,
and it will fall and never get up again.
[5:6] 1 tn Heb “the hand of the
[5:6] 2 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
[5:6] 3 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”
[24:20] 4 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.
[24:20] 5 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.