1 Thessalonians 4:1
Context4:1 Finally then, brothers and sisters, 1 we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how 2 you must live and please God (as you are in fact living) 3 that you do so more and more.
1 Thessalonians 5:11
Context5:11 Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
Acts 20:2
Context20:2 After he had gone through those regions 4 and spoken many words of encouragement 5 to the believers there, 6 he came to Greece, 7
Acts 20:2
Context20:2 After he had gone through those regions 8 and spoken many words of encouragement 9 to the believers there, 10 he came to Greece, 11
Acts 3:12
Context3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 12 why are you amazed at this? Why 13 do you stare at us as if we had made this man 14 walk by our own power or piety?
Acts 3:1
Context3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the time 15 for prayer, 16 at three o’clock in the afternoon. 17
Acts 6:2
Context6:2 So the twelve 18 called 19 the whole group 20 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 21
Acts 6:2
Context6:2 So the twelve 22 called 23 the whole group 24 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 25
Acts 4:2
Context4:2 angry 26 because they were teaching the people and announcing 27 in Jesus the resurrection of the dead.
Titus 2:6
Context2:6 Encourage younger men likewise to be self-controlled, 28
Titus 2:9
Context2:9 Slaves 29 are to be subject to their own masters in everything, 30 to do what is wanted and not talk back,
Titus 2:15
Context2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 31 that carries full authority. 32 Don’t let anyone look down 33 on you.
Hebrews 13:22
Context13:22 Now I urge you, brothers and sisters, 34 bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
[4:1] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
[4:1] 2 sn As you received instruction from us about how (Grk “as you received from us how”). The Greek word translated received is used for accepting instructions passed on as fixed traditions from teacher to follower. Paul speaks in these terms about doctrinal traditions as well as ethical instruction that he passes on to his converts and expects them to keep (cf. 1 Cor 11:2, 23; 15:1-3; Gal 1:9; Phil 4:9; 2 Thess 2:15; 3:6).
[4:1] 3 tc This parenthetical clause is absent in several later witnesses (D2 Ψ Ï), but it may have been expunged for sounding redundant. The longer text, in this instance, is solidly supported by א A B D* F G 0183vid 0278 33 81 104 326 365 629 al co and should be unquestionably preferred.
[20:2] 4 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.
[20:2] 5 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.
[20:2] 6 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 7 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).
[20:2] 8 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.
[20:2] 9 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.
[20:2] 10 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 11 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).
[3:12] 12 tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).
[3:12] 14 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[3:1] 16 sn Going up to the temple at the time for prayer. The earliest Christians, being of Jewish roots, were still participating in the institutions of Judaism at this point. Their faith in Christ did not make them non-Jewish in their practices.
[3:1] 17 tn Grk “at the ninth hour.” This is calculated from sunrise (Josephus, Ant. 14.4.3 [14.65]; Dan 9:21).
[6:2] 18 sn The twelve refers to the twelve apostles.
[6:2] 19 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:2] 20 tn Or “the multitude.”
[6:2] 21 tn Grk “to serve tables.”
[6:2] 22 sn The twelve refers to the twelve apostles.
[6:2] 23 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:2] 24 tn Or “the multitude.”
[6:2] 25 tn Grk “to serve tables.”
[4:2] 26 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”
[2:9] 29 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
[2:9] 30 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”
[2:15] 31 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 32 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 33 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”
[13:22] 34 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.