1 Timothy 5:1
Context5:1 Do not address an older man harshly 1 but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers, 2
Matthew 23:8
Context23:8 But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.
Matthew 25:40
Context25:40 And the king will answer them, 3 ‘I tell you the truth, 4 just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 5 of mine, you did it for me.’
Romans 8:29
Context8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 6 would be the firstborn among many brothers and sisters. 7
Galatians 3:26-29
Context3:26 For in Christ Jesus you are all sons of God through faith. 8 3:27 For all of you who 9 were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave 10 nor free, there is neither male nor female 11 – for all of you are one in Christ Jesus. 3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, 12 heirs according to the promise.
Colossians 3:11
Context3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 13 or free, but Christ is all and in all.
[5:1] 1 tn Or “Do not speak harshly to an older man.”
[5:1] 2 tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
[25:40] 3 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[25:40] 4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[25:40] 5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
[8:29] 6 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
[8:29] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[3:26] 8 tn Or “For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.”
[3:27] 9 tn Grk “For as many of you as.”
[3:28] 10 tn See the note on the word “slave” in 1:10.
[3:28] 11 tn Grk “male and female.”
[3:29] 12 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.