2 Chronicles 11:5-10
Context11:5 Rehoboam lived in Jerusalem; 1 he built up these fortified cities throughout Judah: 11:6 Bethlehem, 2 Etam, Tekoa, 11:7 Beth Zur, Soco, Adullam, 11:8 Gath, Mareshah, Ziph, 11:9 Adoraim, Lachish, Azekah, 11:10 Zorah, Aijalon, and Hebron. These were the fortified cities in Judah and Benjamin.
2 Chronicles 14:7
Context14:7 He said to the people of Judah: 3 “Let’s build these cities and fortify them with walls, towers, and barred gates. 4 The land remains ours because we have followed 5 the Lord our God and he has made us secure on all sides.” 6 So they built the cities 7 and prospered.
2 Chronicles 26:9-10
Context26:9 Uzziah built and fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, Valley Gate, and at the Angle. 8 26:10 He built towers in the desert and dug many cisterns, for he owned many herds in the lowlands 9 and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, 10 for he loved agriculture. 11
[11:5] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:6] 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[14:7] 3 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
[14:7] 4 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”
[14:7] 6 tn Heb “and he has given us rest all around.”
[14:7] 7 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[26:9] 8 tn On the meaning of the Hebrew word מִקְצוֹעַ (miqtsoa’), see HALOT 628 s.v. עַ(וֹ)מִקְצֹ. The term probably refers to an “angle” or “corner” somewhere on the eastern wall of Jerusalem.
[26:10] 10 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.