NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 17:10

Context

17:10 The Lord put fear into all the kingdoms surrounding Judah; 1  they did not make war with Jehoshaphat.

Genesis 35:5

Context
35:5 and they started on their journey. 2  The surrounding cities were afraid of God, 3  and they did not pursue the sons of Jacob.

Exodus 23:27

Context

23:27 “I will send my terror 4  before you, and I will destroy 5  all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs 6  to you.

Joshua 5:1-2

Context

5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 7  crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 8 

A New Generation is Circumcised

5:2 At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.” 9 

Joshua 7:6

Context

7:6 Joshua tore his clothes; 10  he and the leaders 11  of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 12  and threw dirt on their heads. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[17:10]  1 tn Heb “and the terror of the Lord was upon all the kingdoms of the lands which were surrounding Judah.”

[35:5]  2 tn Heb “and they journeyed.”

[35:5]  3 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).

[23:27]  4 tn The word for “terror” is אֵימָתִי (’emati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).

[23:27]  5 tn Heb “kill.”

[23:27]  6 tn The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117.ii, n. 1).

[5:1]  7 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”

[5:1]  8 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”

[5:2]  9 tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.

[7:6]  10 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).

[7:6]  11 tn Or “elders.”

[7:6]  12 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel.”

[7:6]  13 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA