2 Chronicles 20:15
Context20:15 He said: “Pay attention, all you people of Judah, 1 residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic 2 because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.
2 Chronicles 20:2
Context20:2 Messengers 3 arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 4 from the direction of Edom. 5 Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”
2 Chronicles 18:30
Context18:30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; 6 fight only the king of Israel!”
2 Chronicles 19:6-7
Context19:6 He told the judges, “Be careful what you do, 7 for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions. 19:7 Respect the Lord and make careful decisions, for the Lord our God disapproves of injustice, partiality, and bribery.” 8
[20:15] 1 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.
[20:15] 2 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”
[20:2] 3 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 4 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).
[20:2] 5 tc Most Hebrew
[18:30] 6 tn Heb “small or great.”
[19:6] 7 tn Heb “see what you are doing.”
[19:7] 8 tn Heb “and now let the terror of the