2 Chronicles 20:8
Context20:8 They settled down in it and built in it a temple 1 to honor you, 2 saying,
2 Chronicles 21:12
Context21:12 Jehoram 3 received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 4 have not followed in the footsteps 5 of your father Jehoshaphat and of 6 King Asa of Judah,
2 Chronicles 32:10
Context32:10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege? 7
2 Chronicles 34:23
Context34:23 and she said to them: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Say this to the man who sent you to me:
[20:8] 2 tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you
[21:12] 3 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[21:12] 4 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.
[21:12] 5 tn Heb “walked in the ways.”
[21:12] 6 tn Heb “in the ways of.”
[32:10] 5 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”





