2 Chronicles 22:2-3
Context22:2 Ahaziah was twenty-two 1 years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter 2 of Omri. 22:3 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty, 3 for his mother gave him evil advice. 4
Mark 6:24
Context6:24 So 5 she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother 6 said, “The head of John the baptizer.” 7
[22:2] 1 tc Heb “forty-two,” but the parallel passage in 2 Kgs 8:26 reads “twenty-two” along with some
[22:2] 2 tn The Hebrew term בַּת (bat, “daughter”) can refer, as here, to a granddaughter. See HALOT 165-66 s.v. I בַּת 1.
[22:3] 3 tn Heb “and also he walked in the ways of the house of Ahab.”
[22:3] 4 tn Heb “for his mother was his adviser to do evil.”
[6:24] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[6:24] 6 tn Grk “She said”; the referent (the girl’s mother) has been specified in the translation for clarity.
[6:24] 7 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark employs the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (though twice he does use the noun [Mark 6:25; 8:28]).