NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 6:13

Context
6:13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was seven and one-half feet 1  long, seven and one-half feet 2  wide, and four and one-half feet 3  high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,

Psalms 95:6

Context

95:6 Come! Let’s bow down and worship! 4 

Let’s kneel before the Lord, our creator!

Luke 22:41

Context
22:41 He went away from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed,

Luke 22:45

Context
22:45 When 5  he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted 6  from grief.

Acts 20:36

Context

20:36 When 7  he had said these things, he knelt down 8  with them all and prayed.

Acts 21:5

Context
21:5 When 9  our time was over, 10  we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied 11  us outside of the city. After 12  kneeling down on the beach and praying, 13 
Drag to resizeDrag to resize

[6:13]  1 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m).

[6:13]  2 tn Heb “five cubits.”

[6:13]  3 tn Heb “three cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m).

[95:6]  4 tn Heb “kneel down.”

[22:45]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:45]  6 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).

[20:36]  7 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[20:36]  8 tn Grk “kneeling down…he prayed.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:5]  9 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[21:5]  10 tn Grk “When our days were over.” L&N 67.71 has “ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας ‘when we brought that time to an end’ or ‘when our time with them was over’ Ac 21:5.”

[21:5]  11 tn Grk “accompanying.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation and the participle προπεμπόντων (propempontwn) translated as a finite verb.

[21:5]  12 tn Grk “city, and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[21:5]  13 sn On praying in Acts, see 1:14, 24; 2:47; 4:23; 6:6; 10:2; 12:5, 12; 13:3; 16:25.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA