2 Chronicles 6:6
Context6:6 But now I have chosen Jerusalem as a place to live, 1 and I have chosen David to lead my people Israel.’
Psalms 76:1-2
ContextFor the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.
76:1 God has revealed himself in Judah; 3
in Israel his reputation 4 is great.
he dwells in Zion. 6
Psalms 78:68
Context78:68 He chose the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loves.
Psalms 87:1-3
ContextWritten by the Korahites; a psalm, a song.
87:1 The Lord’s city is in the holy hills. 8
87:2 The Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
87:3 People say wonderful things about you, 9
O city of God. (Selah)
Psalms 132:13-14
Context132:13 Certainly 10 the Lord has chosen Zion;
he decided to make it his home. 11
132:14 He said, 12 “This will be my resting place forever;
I will live here, for I have chosen it. 13
Isaiah 14:32
Context14:32 How will they respond to the messengers of this nation? 14
Indeed, the Lord has made Zion secure;
the oppressed among his people will find safety in her.
Hebrews 12:22
Context12:22 But you have come to Mount Zion, the city 15 of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
[6:6] 1 tn Heb for my name to be there.” See also the note on the word “live” in v. 5.
[76:1] 2 sn Psalm 76. The psalmist depicts God as a mighty warrior who destroys Israel’s enemies.
[76:1] 3 tn Or “God is known in Judah.”
[76:1] 4 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
[76:2] 5 sn Salem is a shorter name for Jerusalem (see Gen 14:18).
[76:2] 6 tn Heb “and his place of refuge is in Salem, and his lair in Zion.” God may be likened here to a lion (see v. 4).
[87:1] 7 sn Psalm 87. The psalmist celebrates the Lord’s presence in Zion and the special status of its citizens.
[87:1] 8 tn Heb “his foundation [is] in the hills of holiness.” The expression “his foundation” refers here by metonymy to the
[87:3] 9 tn Heb “glorious things are spoken about you.” The translation assumes this is a general reference to compliments paid to Zion by those who live within her walls and by those who live in the surrounding areas and lands. Another option is that this refers to a prophetic oracle about the city’s glorious future. In this case one could translate, “wonderful things are announced concerning you.”
[132:13] 11 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”
[132:14] 12 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the
[132:14] 13 tn Heb “for I desired it.”
[14:32] 14 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.
[12:22] 15 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”