2 Chronicles 9:25
Context9:25 Solomon had 4,000 stalls for his chariot horses 1 and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 2
Deuteronomy 17:16
Context17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 3 for the Lord has said you must never again return that way.
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 4 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 5 to the Lord your God.
Deuteronomy 4:26
Context4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 6 today that you will surely and swiftly be removed 7 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 8 annihilated.
Deuteronomy 10:16
Context10:16 Therefore, cleanse 9 your heart and stop being so stubborn! 10
Deuteronomy 10:1
Context10:1 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark. 11
[9:25] 1 tc The parallel text of 1 Kgs 10:26 reads “fourteen hundred chariots.”
[9:25] 2 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”
[17:16] 3 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
[17:1] 4 tn Heb “to the
[17:1] 5 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[4:26] 6 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
[4:26] 7 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
[4:26] 8 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
[10:16] 9 tn Heb “circumcise the foreskin of” (cf. KJV, ASV, NRSV). Reference to the Abrahamic covenant prompts Moses to recall the sign of that covenant, namely, physical circumcision (Gen 17:9-14). Just as that act signified total covenant obedience, so spiritual circumcision (cleansing of the heart) signifies more internally a commitment to be pliable and obedient to the will of God (cf. Deut 30:6; Jer 4:4; 9:26).
[10:16] 10 tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.
[10:1] 11 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.