NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 1:15

Context
1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 1 

2 Corinthians 2:3

Context
2:3 And I wrote this very thing to you, 2  so that when I came 3  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

2 Corinthians 7:16

Context
7:16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

2 Corinthians 9:4

Context
9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 4  (not to mention you) by this confidence we had in you. 5 

Galatians 5:10

Context
5:10 I am confident 6  in the Lord that you will accept no other view. 7  But the one who is confusing 8  you will pay the penalty, 9  whoever he may be.

Galatians 5:2

Context
5:2 Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!

Galatians 3:4

Context
3:4 Have you suffered so many things for nothing? – if indeed it was for nothing.

Philemon 1:21

Context
1:21 Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than 10  what I am asking you to do.

Hebrews 10:35

Context
10:35 So do not throw away your confidence, because it 11  has great reward.
Drag to resizeDrag to resize

[1:15]  1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[2:3]  2 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

[2:3]  3 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.

[9:4]  4 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”

[9:4]  5 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.

[5:10]  6 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoiqa) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8.

[5:10]  7 tn Grk “that you will think nothing otherwise.”

[5:10]  8 tn Or “is stirring you up”; Grk “is troubling you.” In context Paul is referring to the confusion and turmoil caused by those who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law.

[5:10]  9 tn Or “will suffer condemnation” (L&N 90.80); Grk “will bear his judgment.” The translation “must pay the penalty” is given as an explanatory gloss on the phrase by BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β.

[1:21]  10 tn Grk “that you would even go beyond.”

[10:35]  11 tn Grk “which,” but showing the reason.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA