2 Corinthians 1:4
Context1:4 who comforts us in all our troubles 1 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 2 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
Mark 10:49
Context10:49 Jesus stopped and said, “Call him.” So 3 they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
Romans 15:13
Context15:13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, 4 so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Romans 15:1
Context15:1 But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves. 5
Romans 4:18
Context4:18 Against hope Abraham 6 believed 7 in hope with the result that he became the father of many nations 8 according to the pronouncement, 9 “so will your descendants be.” 10
Romans 4:2
Context4:2 For if Abraham was declared righteous 11 by the works of the law, he has something to boast about – but not before God.
Romans 2:16-17
Context2:16 on the day when God will judge 12 the secrets of human hearts, 13 according to my gospel 14 through Christ Jesus.
2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law 15 and boast of your relationship to God 16
[1:4] 1 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
[1:4] 2 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
[10:49] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[15:13] 4 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).
[15:1] 5 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”
[4:18] 6 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[4:18] 7 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:18] 8 sn A quotation from Gen 17:5.
[4:18] 9 tn Grk “according to that which had been spoken.”
[4:18] 10 sn A quotation from Gen 15:5.
[4:2] 11 tn Or “was justified.”
[2:16] 12 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
[2:16] 14 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
[2:17] 15 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
[2:17] 16 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.