2 Corinthians 2:17
Context2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 1 but we are speaking in Christ before 2 God as persons of sincerity, 3 as persons sent from God.
2 Corinthians 4:2
Context4:2 But we have rejected 4 shameful hidden deeds, 5 not behaving 6 with deceptiveness 7 or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.
[2:17] 1 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
[2:17] 2 tn Or “in the presence of.”
[2:17] 3 tn Or “persons of pure motives.”
[4:2] 4 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).
[4:2] 5 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.
[4:2] 6 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).