2 Corinthians 8:11
Context8:11 to finish what you started, 1 so that just as you wanted to do it eagerly, 2 you can also complete it 3 according to your means. 4
2 Corinthians 9:3-5
Context9:3 But I am sending 5 these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 6 just as I kept telling them. 9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 7 (not to mention you) by this confidence we had in you. 8 9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 9 you had promised, so this may be ready as a generous gift 10 and not as something you feel forced to do. 11
[8:11] 1 tn Grk “and now also complete the doing.”
[8:11] 2 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
[8:11] 3 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.
[8:11] 4 tn Grk “completed from what you have.”
[9:3] 5 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[9:3] 6 tn That is, ready with the collection for the saints.
[9:4] 7 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
[9:4] 8 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.
[9:5] 9 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 11 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.