2 Kings 13:15
Context13:15 Elisha told him, “Take a bow and some arrows,” and he did so. 1
2 Kings 13:18
Context13:18 Then Elisha 2 said, “Take the arrows,” and he did so. 3 He told the king of Israel, “Strike the ground!” He struck the ground three times and stopped.
2 Kings 5:15
Context5:15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman 4 came and stood before him. He said, “For sure 5 I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
2 Kings 5:23
Context5:23 Naaman said, “Please accept two talents of silver. 6 He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi. 7
2 Kings 8:8
Context8:8 So the king told Hazael, “Take a gift 8 and go visit the prophet. Request from him an oracle from the Lord. Ask him, 9 ‘Will I recover from this sickness?’”
2 Kings 9:17
Context9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. 10 He said, “I see troops!” 11 Jehoram ordered, 12 “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’” 13


[13:15] 1 tn Heb “and he took a bow and some arrows.”
[13:18] 2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[13:18] 3 tn Heb “and he took [them].”
[5:15] 3 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
[5:23] 4 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
[8:8] 5 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
[8:8] 6 tn Heb “Inquire of the
[9:17] 6 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shif’ah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).
[9:17] 7 tn The term שִׁפְעַת (shifat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.
[9:17] 9 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”