2 Kings 13:7
Context13:7 Jehoahaz had no army left 1 except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 2 and trampled on them like dust. 3
Psalms 35:5
Context35:5 May they be 4 like wind-driven chaff,
as the Lord’s angel 5 attacks them! 6
Daniel 2:35
Context2:35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction 7 and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
Malachi 4:1
Context4:1 (3:19) 8 “For indeed the day 9 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 10 will not leave even a root or branch.
[13:7] 1 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
[13:7] 2 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
[13:7] 3 tn Heb “and made them like dust for trampling.”
[35:5] 4 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4.
[35:5] 5 sn See the mention of the
[35:5] 6 tn Heb “as the
[2:35] 7 tn Aram “as one.” For the meaning “without distinction” see the following: F. Rosenthal, Grammar, 36, §64, and p. 93; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 60.
[4:1] 8 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 9 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 10 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.