2 Kings 14:27
Context14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 1 from under heaven, 2 so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
Hosea 1:1
Context1:1 3 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 4 son of Beeri during the time when 5 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 6 and during the time when Jeroboam son of Joash 7 ruled Israel. 8
Amos 1:1
Context1:1 The following is a record of what Amos prophesied. 9 He 10 was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him 11 during the time of 12 King Uzziah of Judah and 13 King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the earthquake. 14
Amos 7:9-11
Context7:9 Isaac’s centers of worship 15 will become desolate;
Israel’s holy places will be in ruins.
I will attack Jeroboam’s dynasty with the sword.” 16
7:10 Amaziah the priest of Bethel 17 sent this message 18 to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! 19 The land cannot endure all his prophecies. 20 7:11 As a matter of fact, 21 Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile 22 away from its land.’”
[14:27] 2 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
[1:1] 3 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 4 tn Heb “The word of the
[1:1] 5 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 6 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 7 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 8 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 9 tn Heb “The words of Amos.” Among the prophetic books this opening phrase finds a parallel only at Jer 1:1 but is not that uncommon in other genres (note, e.g., Prov 30:1; 31:1; Eccl 1:1; Neh 1:1).
[1:1] 10 tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons.
[1:1] 11 tn Heb “which he saw concerning Israel.”
[1:1] 12 tn Heb “in the days of.”
[1:1] 13 tn The Hebrew text repeats, “and in the days of.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[1:1] 14 sn This refers to a well-known earthquake that occurred during the first half of the 8th century
[7:9] 15 tn Traditionally, “the high places” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “pagan shrines.”
[7:9] 16 tn Heb “And I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.”
[7:10] 17 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[7:10] 18 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.