2 Kings 2:1
Context2:1 Just before 1 the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
2 Kings 2:1
Context2:1 Just before 2 the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
2 Kings 7:16-17
Context7:16 Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah 3 of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would. 4
7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 5 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 6 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 7
Acts 10:38
Context10:38 with respect to Jesus from Nazareth, 8 that 9 God anointed him with the Holy Spirit and with power. He 10 went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, 11 because God was with him. 12
Acts 15:36
Context15:36 After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return 13 and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord 14 to see how they are doing.” 15
[7:16] 3 sn A seah was a dry measure equivalent to about 7 quarts.
[7:16] 4 tn Heb “according to the word of the
[7:17] 5 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
[7:17] 6 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
[7:17] 7 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”
[10:38] 8 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.
[10:38] 9 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.
[10:38] 10 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[10:38] 11 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.
[15:36] 13 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[15:36] 14 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.
[15:36] 15 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.