2 Kings 23:20
Context23:20 He sacrificed all the priests of the high places on the altars located there, and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.
2 Kings 23:1
Context23:1 The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem. 1
2 Kings 18:19
Context18:19 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 2
2 Kings 18:1
Context18:1 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.
2 Kings 22:6
Context22:6 including craftsmen, builders, and masons, and should buy wood and chiseled stone for the repair work. 3
Revelation 19:20
Context19:20 Now 4 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 5 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 6
Revelation 20:10
Context20:10 And the devil who deceived 7 them was thrown into the lake of fire and sulfur, 8 where the beast and the false prophet are 9 too, and they will be tormented there day and night forever and ever.
[23:1] 1 tn Heb “and the king sent and all the elders of Judah and Jerusalem gathered to him.”
[18:19] 2 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”
[22:6] 3 tn Heb “and to buy wood and chiseled stone to repair the house.”
[19:20] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 5 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[19:20] 6 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 8 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 9 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.