2 Kings 24:1
Context24:1 During Jehoiakim’s reign, 1 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 2 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 3
2 Kings 24:20
Context24:20 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger; he finally threw them out of his presence. 4 Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
Ezekiel 17:13-19
Context17:13 He took one from the royal family, 5 made a treaty with him, and put him under oath. 6 He then took the leaders of the land 17:14 so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand. 17:15 But this one from Israel’s royal family 7 rebelled against the king of Babylon 8 by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?
17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 9 of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die! 17:17 Pharaoh with his great army and mighty horde will not help 10 him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people. 17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 11 – he gave his promise 12 and did all these things – he will not escape!
17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 13 for despising my oath and breaking my covenant!
[24:1] 1 tn Heb “In his days.”
[24:1] 2 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
[24:1] 3 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”
[24:20] 4 tn Heb “Surely [or, ‘for’] because of the anger of the
[17:13] 5 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).
[17:13] 6 tn Heb “caused him to enter into an oath.”
[17:15] 7 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.
[17:15] 8 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.
[17:17] 10 tn Heb “deal with” or “work with.”
[17:18] 11 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.
[17:18] 12 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).