2 Kings 3:4
Context3:4 Now King Mesha of Moab was a sheep breeder. 1 He would send as tribute 2 to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.
2 Kings 10:27
Context10:27 They demolished 3 the sacred pillar of Baal and 4 the temple of Baal; it is used as 5 a latrine 6 to this very day.
[3:4] 1 tn For a discussion of the meaning of term (נֹקֵד, noqed), see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.
[3:4] 2 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.
[10:27] 3 tn Or “pulled down.”
[10:27] 4 tn The verb “they demolished” is repeated in the Hebrew text.
[10:27] 5 tn Heb “and they made it into.”
[10:27] 6 tn The consonantal text (Kethib) has the hapax legomenon מַחֲרָאוֹת (makhara’ot), “places to defecate” or “dung houses” (note the related noun חרא (khr’)/חרי (khri), “dung,” HALOT 348-49 s.v. *חֲרָאִים). The marginal reading (Qere) glosses this, perhaps euphemistically, מוֹצָאוֹת (motsa’ot), “outhouses.”





