2 Kings 4:24
Context4:24 She saddled the donkey and told her servant, “Lead on. 1 Do not stop unless I say so.” 2
2 Kings 4:26
Context4:26 Now, run to meet her and ask her, ‘Are you well? Are your husband and the boy well?’” She told Gehazi, 3 “Everything’s fine.”
John 11:3
Context11:3 So the sisters sent a message 4 to Jesus, 5 “Lord, look, the one you love is sick.”
Acts 9:38
Context9:38 Because Lydda 6 was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 7
[4:24] 1 tn Heb “lead [the donkey on] and go.”
[4:24] 2 tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”
[4:26] 3 tn Heb “she said.” The narrator streamlines the story at this point, omitting any reference to Gehazi running to meet her and asking her the questions.
[11:3] 4 tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.
[11:3] 5 tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
[9:38] 6 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.
[9:38] 7 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”