2 Kings 6:12
Context6:12 One of his advisers said, “No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”
Genesis 18:17
Context18:17 Then the Lord said, “Should I hide from Abraham what I am about to do? 1
Genesis 18:2
Context18:2 Abraham 2 looked up 3 and saw 4 three men standing across 5 from him. When he saw them 6 he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 7 to the ground. 8
Genesis 7:3
Context7:3 and also seven 9 of every kind of bird in the sky, male and female, 10 to preserve their offspring 11 on the face of the earth.
Amos 3:7
Context3:7 Certainly the sovereign Lord does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.
John 15:15
Context15:15 I no longer call you slaves, 12 because the slave does not understand 13 what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything 14 I heard 15 from my Father.
[18:17] 1 tn The active participle here refers to an action that is imminent.
[18:2] 2 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:2] 3 tn Heb “lifted up his eyes.”
[18:2] 4 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant.
[18:2] 5 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them.
[18:2] 6 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object.
[18:2] 7 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).
[18:2] 8 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the
[7:3] 9 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).
[7:3] 10 tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah).
[7:3] 11 tn Heb “to keep alive offspring.”
[15:15] 12 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
[15:15] 13 tn Or “does not know.”