2 Kings 8:18
Context8:18 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 1 He did evil in the sight of 2 the Lord.
2 Kings 8:1
Context8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 3 for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”
2 Kings 16:1
Context16:1 In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah.
Micah 6:16
Context6:16 You implement the regulations of Omri,
and all the practices of Ahab’s dynasty; 4
you follow their policies. 5
Therefore I will make you an appalling sight, 6
the city’s 7 inhabitants will be taunted derisively, 8
and nations will mock all of you.” 9
[8:18] 1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”
[8:18] 2 tn Heb “in the eyes of.”
[8:1] 3 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”
[6:16] 4 tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”
[6:16] 5 tn Heb “and you walk in their plans.”
[6:16] 6 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.
[6:16] 7 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.
[6:16] 8 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.
[6:16] 9 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).