NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 11:1

Context
David Commits Adultery with Bathsheba

11:1 In the spring of the year, at the time when kings 1  normally conduct wars, 2  David sent out Joab with his officers 3  and the entire Israelite army. 4  They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 5 

Deuteronomy 3:11

Context
3:11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy 6  that his sarcophagus 7  was made of iron. 8  Does it not, indeed, still remain in Rabbath 9  of the Ammonites? It is thirteen and a half feet 10  long and six feet 11  wide according to standard measure.) 12 

Ezekiel 21:20

Context
21:20 Mark out the routes for the sword to take: “Rabbah of the Ammonites” and “Judah with Jerusalem in it.” 13 
Drag to resizeDrag to resize

[11:1]  1 tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammalkhim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew mss and the ancient versions, which read “kings” (הַמֶּלָאכִים, hammelakim).

[11:1]  2 tn Heb “go out.”

[11:1]  3 tn Heb “and his servants with him.”

[11:1]  4 tn Heb “all Israel.”

[11:1]  5 tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.

[3:11]  6 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).

[3:11]  7 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”

[3:11]  8 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.

[3:11]  9 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.

[3:11]  10 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.

[3:11]  11 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.

[3:11]  12 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).

[21:20]  13 tc The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ (bÿtokhah, “in it”) for בְּצוּרָה (bÿtsurah, “fortified”).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA