2 Samuel 12:10-12
Context12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’ 12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 1 from inside your own household! 2 Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 3 He will have sexual relations with 4 your wives in broad daylight! 5 12:12 Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’” 6
Job 31:9-10
Context31:9 If my heart has been enticed by a woman,
and I have lain in wait at my neighbor’s door, 7
31:10 then let my wife turn the millstone 8 for another man,
and may other men have sexual relations with her. 9
Amos 7:17
Context7:17 “Therefore this is what the Lord says:
‘Your wife will become a prostitute in the streets 10
and your sons and daughters will die violently. 11
Your land will be given to others 12
and you will die in a foreign 13 land.
Israel will certainly be carried into exile 14 away from its land.’”
Romans 1:23-28
Context1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 15 or birds or four-footed animals 16 or reptiles.
1:24 Therefore God gave them over 17 in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 18 their bodies among themselves. 19 1:25 They 20 exchanged the truth of God for a lie 21 and worshiped and served the creation 22 rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
1:26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones, 23 1:27 and likewise the men also abandoned natural relations with women 24 and were inflamed in their passions 25 for one another. Men 26 committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.
1:28 And just as they did not see fit to acknowledge God, 27 God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 28
[12:11] 1 tn Heb “raise up against you disaster.”
[12:11] 2 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”
[12:11] 4 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”
[12:11] 5 tn Heb “in the eyes of this sun.”
[12:12] 6 tn Heb “and before the sun.”
[31:9] 7 tn Gordis notes that the word פֶּתַח (petakh, “door”) has sexual connotations in rabbinic literature, based on Prov 7:6ff. (see b. Ketubbot 9b). See also the use in Song 4:12 using a synonym.
[31:10] 8 tn Targum Job interpreted the verb טָחַן (takhan, “grind”) in a sexual sense, and this has influenced other versions and commentaries. But the literal sense fits well in this line. The idea is that she would be a slave for someone else. The second line of the verse then might build on this to explain what kind of a slave – a concubine (see A. B. Davidson, Job, 215).
[31:10] 9 tn Heb “bow down over her,” an idiom for sexual relations.
[7:17] 10 tn Heb “in the city,” that is, “in public.”
[7:17] 11 tn Heb “will fall by the sword.”
[7:17] 12 tn Heb “will be divided up with a [surveyor’s] measuring line.”
[7:17] 13 tn Heb “[an] unclean”; or “[an] impure.” This fate would be especially humiliating for a priest, who was to distinguish between the ritually clean and unclean (see Lev 10:10).
[7:17] 14 tn See the note on the word “exile” in 5:5.
[1:23] 15 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
[1:23] 16 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.
[1:24] 17 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.
[1:24] 18 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.
[1:24] 19 tn Grk “among them.”
[1:25] 20 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:25] 22 tn Or “creature, created things.”
[1:26] 23 tn Grk “for their females exchanged the natural function for that which is contrary to nature.” The term χρῆσις (crhsi") has the force of “sexual relations” here (L&N 23.65).
[1:27] 24 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.”
[1:27] 25 tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16).
[1:27] 26 tn Grk “another, men committing…and receiving,” continuing the description of their deeds. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:28] 27 tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”