2 Samuel 15:21
Context15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 1 there I 2 will be as well!”
Matthew 8:19
Context8:19 Then 3 an expert in the law 4 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 5
John 13:37
Context13:37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!” 6
Revelation 14:4
Context14:4 These are the ones who have not defiled themselves 7 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
[15:21] 1 tn Heb “whether for death or for life.”
[15:21] 2 tn Heb “your servant.”
[8:19] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
[8:19] 4 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[8:19] 5 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[13:37] 6 tn Or “I will die willingly for you.”
[14:4] 7 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.