2 Samuel 15:30
Context15:30 As David was going up the Mount of Olives, he was weeping as he went; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were weeping as they went up.
2 Samuel 15:1
Context15:1 Some time later Absalom managed to acquire 1 a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 2
2 Samuel 11:7
Context11:7 When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going. 3
Luke 19:29
Context19:29 Now 4 when he approached Bethphage 5 and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 6 he sent two of the disciples,
[15:1] 1 tn Heb “acquired for himself.”
[15:1] 2 tn Heb “to run ahead of him.”
[11:7] 3 tn Heb “concerning the peace of Joab and concerning the peace of the people and concerning the peace of the battle.”
[19:29] 4 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[19:29] 5 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[19:29] 6 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.