2 Samuel 17:11
Context17:11 My advice therefore is this: Let all Israel from Dan to Beer Sheba – in number like the sand by the sea! – be mustered to you, and you lead them personally into battle.
Psalms 3:6
Context3:6 I am not afraid 1 of the multitude of people 2
who attack me from all directions. 3
Psalms 27:1-3
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 5
I fear no one! 6
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 7
27:2 When evil men attack me 8
to devour my flesh, 9
when my adversaries and enemies attack me, 10
they stumble and fall. 11
27:3 Even when an army is deployed against me,
I do not fear. 12
Even when war is imminent, 13
I remain confident. 14
Psalms 118:6-8
Context118:6 The Lord is on my side, 15 I am not afraid!
What can people do to me? 16
118:7 The Lord is on my side 17 as my helper. 18
I look in triumph on those who hate me.
118:8 It is better to take shelter 19 in the Lord
than to trust in people.
[3:6] 1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.
[3:6] 2 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.
[3:6] 3 tn Heb “who all around take a stand against me.”
[27:1] 4 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 5 tn Heb “the
[27:1] 6 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 7 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:2] 8 tn Heb “draw near to me.”
[27:2] 9 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
[27:2] 10 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
[27:2] 11 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
[27:3] 12 tn Heb “my heart does not fear.”
[27:3] 13 tn Heb “if war rises up against me.”
[27:3] 14 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”
[118:6] 16 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11.
[118:7] 18 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.
[118:8] 19 tn “Taking shelter” in the