2 Samuel 19:35
Context19:35 I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I 1 taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I 2 continue to be a burden to my lord the king?
2 Samuel 19:1
Context19:1 (19:2) Joab was told, “The king is weeping and mourning over Absalom.”
2 Samuel 10:5
Context10:5 Messengers 3 told David what had happened, 4 so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 5 until your beards have grown again; then you may come back.”
Esther 1:3
Context1:3 in the third 6 year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army 7 of Persia and Media 8 was present, 9 as well as the nobles and the officials of the provinces.
Esther 1:11
Context1:11 to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive. 10
Esther 4:2
Context4:2 But he went no further than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate clothed in sackcloth.
Esther 5:1
Context5:1 It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, 11 opposite the king’s quarters. 12 The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance. 13
Esther 8:15
Context8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy. 14
Matthew 6:29
Context6:29 Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
[19:35] 1 tn Heb “your servant.”
[19:35] 2 tn Heb “your servant.”
[10:5] 3 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
[10:5] 4 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[10:5] 5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[1:3] 6 sn The third year of Xerxes’ reign would be ca. 483
[1:3] 7 tc Due to the large numbers of people implied, some scholars suggest that the original text may have read “leaders of the army” (cf. NAB “Persian and Median aristocracy”; NASB “the army officers”; NIV “the military leaders”). However, there is no textual evidence for this emendation, and the large numbers are not necessarily improbable.
[1:3] 8 sn Unlike the Book of Daniel, the usual order for this expression in Esther is “Persia and Media” (cf. vv. 14, 18, 19). In Daniel the order is “Media and Persia,” indicating a time in their history when Media was in the ascendancy.
[1:3] 9 sn The size of the banquet described here, the number of its invited guests, and the length of its duration, although certainly immense by any standard, are not without precedent in the ancient world. C. A. Moore documents a Persian banquet for 15,000 people and an Assyrian celebration with 69,574 guests (Esther [AB], 6).
[1:11] 10 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.”
[5:1] 11 tn Heb “of the house of the king”; NASB, NRSV “of the king’s palace.”
[5:1] 12 tn Heb “the house of the king”; NASB “the king’s rooms”; NIV, NLT “the king’s hall.” This expression is used twice in this verse. In the first instance, it is apparently the larger palace complex that is in view, whereas in the second instance the expression seems to refer specifically to the quarters from which the king governed.
[5:1] 13 tn Heb “the entrance of the house” (so ASV).
[8:15] 14 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).