2 Samuel 24:3
Context24:3 Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”
2 Samuel 24:1
Context24:1 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.” 1
2 Samuel 21:3
Context21:3 David said to the Gibeonites, “What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless 2 the Lord’s inheritance?”
Psalms 115:14
Context115:14 May he increase your numbers,
yours and your children’s! 3
[24:1] 1 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.
[21:3] 2 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).
[115:14] 3 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.