NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 3:31

Context

3:31 David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed 1  behind the funeral bier.

2 Samuel 13:31

Context
13:31 Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.

Genesis 37:29

Context

37:29 Later Reuben returned to the cistern to find that Joseph was not in it! 2  He tore his clothes,

Genesis 37:34

Context
37:34 Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, 3  and mourned for his son many days.

Acts 14:14

Context
14:14 But when the apostles 4  Barnabas and Paul heard about 5  it, they tore 6  their clothes and rushed out 7  into the crowd, shouting, 8 
Drag to resizeDrag to resize

[3:31]  1 tn Heb “was walking.”

[37:29]  2 tn Heb “and look, Joseph was not in the cistern.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the situation through Reuben’s eyes.

[37:34]  3 tn Heb “and put sackcloth on his loins.”

[14:14]  4 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.

[14:14]  5 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.

[14:14]  6 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).

[14:14]  7 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”

[14:14]  8 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA