NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 6:17-19

Context
6:17 They brought the ark of the Lord and put it in its place 1  in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord. 6:18 When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of hosts. 6:19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, 2  both men and women, a portion of bread, a date cake, 3  and a raisin cake. Then all the people went home. 4 

2 Samuel 6:1

Context
David Brings the Ark to Jerusalem

6:1 David again assembled 5  all the best 6  men in Israel, thirty thousand in number.

2 Samuel 8:6

Context
8:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 7  David wherever he campaigned. 8 

2 Samuel 8:2

Context
8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 9  The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 10 

2 Samuel 5:7

Context

5:7 But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).

Drag to resizeDrag to resize

[6:17]  1 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”

[6:19]  2 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”

[6:19]  3 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).

[6:19]  4 tn Heb “and all the people went, each to his house.”

[6:1]  5 tn The translation understands the verb to be a defective spelling of וַיְּאֱסֹף (vayyÿesof) due to quiescence of the letter א (alef). The root therefore is אסף (’sf, “to gather”). The Masoretes, however, pointed the verb as וַיֹּסֶף (vayyosef), understanding it to be a form of יָסַף (yasaf, “to add”). This does not fit the context, which calls for a verb of gathering.

[6:1]  6 tn Or “chosen.”

[8:6]  7 tn Or “delivered.”

[8:6]  8 tn Or “wherever he went.”

[8:2]  9 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”

[8:2]  10 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA