NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 9:12

Context

9:12 Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.

2 Samuel 9:6

Context
9:6 When Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he bowed low with his face toward the ground. 1  David said, “Mephibosheth?” He replied, “Yes, at your service.” 2 

2 Samuel 9:13

Context
9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem, 3  for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.

2 Samuel 16:4

Context
16:4 The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now belongs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”

2 Samuel 19:25

Context

19:25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Why didn’t you go with me, Mephibosheth?”

2 Samuel 19:30

Context
19:30 Mephibosheth said to the king, “Let him have 4  the whole thing! My lord the king has returned safely 5  to his house!”

2 Samuel 4:4

Context

4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. 6  Mephibosheth was his name.

2 Samuel 9:10-11

Context
9:10 You will cultivate 7  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 8  and it will be 9  food for your master’s grandson to eat. 10  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 11  at David’s table, 12  just as though he were one of the king’s sons.

2 Samuel 16:1

Context
David Receives Gifts from Ziba

16:1 When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, 13  and a container of wine.

2 Samuel 19:24

Context

19:24 Now Mephibosheth, Saul’s grandson, 14  came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely 15  returned, Mephibosheth 16  had not cared for his feet 17  nor trimmed 18  his mustache nor washed his clothes.

2 Samuel 21:7-8

Context

21:7 The king had mercy on Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, in light of the Lord’s oath that had been taken between David and Jonathan son of Saul. 21:8 So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah whom she had born to Saul, and the five sons of Saul’s daughter Merab 19  whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

Drag to resizeDrag to resize

[9:6]  1 tn Heb “he fell on his face and bowed down.”

[9:6]  2 tn Heb “Look, your servant.”

[9:13]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:30]  1 tn Heb “take.”

[19:30]  2 tn Heb “in peace.”

[4:4]  1 tn Heb “and was lame.”

[9:10]  1 tn Heb “work.”

[9:10]  2 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

[9:10]  3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

[9:10]  4 tn Heb “and he will eat it.”

[9:11]  1 tn Heb “eating.”

[9:11]  2 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.

[16:1]  1 tn Heb “a hundred summer fruit.”

[19:24]  1 tn Heb “son.”

[19:24]  2 tn Heb “in peace.” So also in v. 31.

[19:24]  3 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  4 tn Heb “done his feet.”

[19:24]  5 tn Heb “done.”

[21:8]  1 tc The MT reads “Michal” here, but two Hebrew manuscripts read “Merab,” along with some LXX manuscripts. Cf. 1 Sam 18:19.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.68 seconds
powered by
bible.org - YLSA