2 Samuel 9:7
Context9:7 David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table.” 1
2 Samuel 9:11-13
Context9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 2 at David’s table, 3 just as though he were one of the king’s sons.
9:12 Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants. 9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem, 4 for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.
2 Samuel 19:28
Context19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 5 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 6 What further claim do I have to ask 7 the king for anything?”
2 Samuel 19:2
Context19:2 So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, “The king is grieved over his son.”
2 Samuel 1:1
Context1:1 After the death of Saul, 8 when David had returned from defeating the Amalekites, 9 he stayed at Ziklag 10 for two days.
Luke 14:15
Context14:15 When 11 one of those at the meal with Jesus 12 heard this, he said to him, “Blessed is everyone 13 who will feast 14 in the kingdom of God!” 15
[9:7] 1 tn Heb “and you will eat food over my table continually.”
[9:11] 3 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.
[9:13] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:28] 6 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”
[19:28] 7 tn Heb “to cry out to.”
[1:1] 8 sn This chapter is closely linked to 1 Sam 31. It should be kept in mind that 1 and 2 Samuel were originally a single book, not separate volumes. Whereas in English Bible tradition the books of Samuel, Kings, Chronicles, and Ezra-Nehemiah are each regarded as two separate books, this was not the practice in ancient Hebrew tradition. Early canonical records, for example, counted them as single books respectively. The division into two books goes back to the Greek translation of the OT and was probably initiated because of the cumbersome length of copies due to the Greek practice (unlike that of Hebrew) of writing vowels. The present division into two books can be a little misleading in terms of perceiving the progression of the argument of the book; in some ways it is preferable to treat the books of 1-2 Samuel in a unified fashion.
[1:1] 9 sn The Amalekites were a nomadic people who inhabited Judah and the Transjordan. They are mentioned in Gen 36:15-16 as descendants of Amalek who in turn descended from Esau. In Exod 17:8-16 they are described as having acted in a hostile fashion toward Israel as the Israelites traveled to Canaan from Egypt. In David’s time the Amalekites were viewed as dangerous enemies who raided, looted, and burned Israelite cities (see 1 Sam 30).
[1:1] 10 sn Ziklag was a city in the Negev which had been given to David by Achish king of Gath. For more than a year David used it as a base from which he conducted military expeditions (see 1 Sam 27:5-12). According to 1 Sam 30:1-19, Ziklag was destroyed by the Amalekites while Saul fought the Philistines.
[14:15] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[14:15] 12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:15] 13 tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.
[14:15] 14 tn Or “will dine”; Grk “eat bread.” This refers to those who enjoy the endless fellowship of God’s coming rule.
[14:15] 15 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.